When a Chinese friend of mine was in first grade, she was habitually late for school. Usually about ten minutes. Her mom took her to school on a bike. One day she was 20 minutes late. The door was closed. My friend opened the door. “May I come in?” she asked the teacher. The teacher came to the door. She took my friend to the front of the class. “Here is Queen Late (迟到大王),” she said.
Everyone laughed, including my friend. She thought it was a funny thing to say, not mean. The name stuck. Many years later, she was called Queen Late by those who knew her in primary school. Her teacher was not a great wit. Other students at other schools were called the same thing. It was/is a standard joke.
Sometimes I think Chinese have, on average, a better sense of humor than Americans, but who really knows? A more interesting contrast is how lateness is handled. At UC Berkeley, about 20 years ago, I attended a large lecture class (Poli Sci 3, Comparative Politics) taught by Ken Jowitt, a political science professor. Jowitt was considered an excellent lecturer, which was why I was there, but he was also famous for being hard on students who came in late. When I was there, a student came in late. Jowitt interrupted what he was saying to point out the offender and said something derogatory. I don’t remember what Jowitt said but I do remember thinking — as someone who also taught large lecture classes where students came in late — that he was making a mountain, an unattractive mountain, out of a molehill. It didn’t occur to me to wonder how he could have dealt with the problem in a way that made everyone laugh.